|
Śpiewająca lipka. Bajki Słowian Zachodnich.
Mamy przed sobą dość spory tom,zawierający dwie bajki: dwadzieścia jeden polskich, siedemnaście słowackich, trzynaście czeskich, jedenaście serbołużyckich. W ciągu ostatnich trzydziestu lat,. książka została wydana jednocześnie w kilku krajach, i w każdym z nich doczekała się kilku wznowień. Wydania Polskie wychodziły kolejno w latach: 1973, 1976, 1980.

Ten imponujący zbiór bajek Słowian Zachodnich, który powstał w poszukiwaniu starych mądrości ludowych, po raz pierwszy został wydany w latach siedemdziesiątych dwudziestego wieku . Został przygotowany przez grupę badaczy literatury ludowej z kręgu kultury słowian zachodnich: kultury czeskiej, słowackiej, polskiej i serbołużyckiej: Czecha Jaromíra Jecha, Słowaczki Viery Gaśparíkovej, Polki Heleny Kapełuś i Serbo-Łużyczanina Pawoła Nedo. Do przygotowania wyboru zaangażowani zostali najwybitniejsi wydawcy i ilustratorzy.
Mamy przed sobą dość spory tom, zawierający sześćdziesiąt dwie bajki: dwadzieścia jeden polskich, siedemnaście słowackich, trzynaście czeskich, jedenaście serbołużyckich. W ciągu ostatnich trzydziestu lat,. książka została wydana jednocześnie w kilku krajach, i w każdym z nich doczekała się kilku wznowień. Wydania Polskie wychodziły kolejno w latach: 1973, 1976, 1980. Ostatnie wznowienie Śpiewającej Lipki (2007) pojawiło się w wydawnictwie Media Rodzina. Zostało zainspirowane aukcją internetową, na której jedno ze starszych wydań okazało się prawdziwym bestsellerem osiągając bardzo wysokie ceny. Zbiór ten był kilkakrotnie wznawiany między innymi w Niemczech (sześć razy) , w którym to zyskał największą popularność. Wydany był w Słowenii i na Ukrainie, a także w języku słowackim (aż czterokrotnie) oraz języku górnołużyckim.
Od pierwszego do ostatniego wydania Śpiewającej Lipki minęło ponad trzydzieści lat. Rzeczywistość w tym czasie zmieniła się niewyobrażalnie, jednak bajki Zachodnich Słowian okazały się odporne na wszelkie zmiany. I właśnie w ich uniwersalnej treści tkwi ich niezaprzeczalna siła. Okazuje się, że Bajki ludowe wygrywają nawet konkurencję ze współczesnymi mediami dla dzieci, prezentującymi wciąż nowe i bardziej wymyślne w swojej formie kreskówki, w istocie opierające się wciąż na tym samych schemacie bajek ludowych.
Dla naszych dzieci to niewątpliwie swego rodzaju uczta literacka, a jednocześnie edukacyjna. Dla nas – rodziców, opiekunów i wychowawców to powrót do wspomnień z dzieciństwa. Na pewno każdy z nas pamięta bajkę o złotej rybce i wiele, wiele innych do których z wielką przyjemnością teraz powrócimy. Bajki Zachodnich Słowian zwycięsko konkurują z bajkami Bracii Grimm czy też Arabskimi „Baśniami z Tysiąca i Jednej Nocy”. Czytelników zapewne przyciągną swojsko brzmiące tytuły: „O chłopie, co szedł do piekła z kiełbasą”, czy „O chłopie, co szedł pytać się słońca, gdzie jego kura niesie jajka”.
O atrakcyjności ksiązki decydują z pewnością wybitne ilustracje Heleny Zmatlíkovej, autorki ilustracji i szaty graficznej czeskich i słowackich książek dla dzieci przez prawie pięćdziesiąt lat. Trzeba dodać, że książki te były wydawane na całym świecie i tłumaczone na kilkadziesiąt języków.
Fakt, że książka znika z księgarń błyskawiczne – mówi sam za siebie. W zalewie obecnych nie zawsze doskonałych tłumaczeń literatury obcojęzycznej dla dzieci – „Śpiewająca Lipka” wybija się zdecydowanie. Niezależnie od wieku naszych dzieci – powinniśmy ją mieć w domu na półce.
Śpiewająca lipka. Bajki Słowian Zachodnich przełożyła Ligia Jasnoszowa Wydawnictwo: Media Rodzina Wydanie: III stron 311 format 180 x 235 mm oprawa twarda ISBN 978-83-7278-240-3
|